... vai, troppo buono! Ma la traduzziune é porca miseria. Per exempio: quando dice sonno le cinque trentacinque (la traduccione é altre hora), e doppo Lei é sicuro? L'houmo dice "trenta-sei", no "just like i said".. non posso comprendere per qué si fa cosi.. queste anglese sonno stupidi.
1 comentario:
... vai, troppo buono! Ma la traduzziune é porca miseria.
Per exempio: quando dice sonno le cinque trentacinque (la traduccione é altre hora), e doppo Lei é sicuro? L'houmo dice "trenta-sei", no "just like i said".. non posso comprendere per qué si fa cosi.. queste anglese sonno stupidi.
Publicar un comentario